奥特亚罗亚(Aotearoa)提议扩大警力, 将为无家可归的青年执行24小时流动命令, 引发对忽视住房和不平等等根源的批评。
Aotearoa’s proposed police expansion would enforce 24-hour move-on orders for homeless youth, sparking criticism over ignoring root causes like housing and inequality.
提议扩大奥特亚罗阿的警察权力,将允许下达移动命令,迫使人们离开公共场所长达24小时,超过粗糙的睡眠、乞讨或扰乱秩序的行为,针对的是14岁以上的人。
A proposed expansion of police powers in Aotearoa would allow move-on orders forcing people to leave public spaces for up to 24 hours over rough sleeping, begging, or disorderly conduct, targeting those 14 and older.
批评者,包括毛利人领导的保健团体Hāpai Te Hauora警告该措施要解决的是能见度问题,而不是住房短缺、房租上涨、收入无保障和系统性不平等等根本原因。
Critics, including Māori-led health group Hāpai Te Hauora, warn the measure addresses visibility, not root causes like housing shortages, rising rents, income insecurity, and systemic inequities.
奥克兰的无家可归现象增加了一倍多,每7名儿童中就有1名儿童处于物质困难之中,毛利人受到的影响格外严重。
Homelessness has more than doubled in Auckland, with one in seven children in material hardship and Māori disproportionately affected.
倡导者强调,没有住房或支持的流离失所加剧了不稳定,真正的安全来自解决结构性障碍,包括租金歧视和收入支持不足。
Advocates stress that displacement without housing or support worsens instability and that true safety comes from addressing structural barriers, including rental discrimination and inadequate income support.
他们敦促从惩罚性措施转向以住房作为一项人权为基础的公平和可持续的解决办法。
They urge a shift from punitive measures to equitable, sustainable solutions grounded in housing as a human right.