美国海军正在对其舰队和造船厂进行全面改造,以便在中国和伊朗的威胁下加强准备状态,但面临资金和能力障碍。
The U.S. Navy is overhauling its fleet and shipyards to boost readiness amid threats from China and Iran, but faces funding and capacity hurdles.
美国海军舰队,特别是其年老的尼米茨级航空母舰,服务将近50年,面对不断增长的全球威胁,尤其是来自伊朗和中国的威胁,在预测实力方面面临着越来越多的挑战。
The U.S. Navy's fleet, especially its aging Nimitz-class carriers nearing 50 years of service, faces growing challenges in projecting power amid rising global threats, particularly from Iran and China.
数十年的延迟现代化、新的福特级航空公司的设计缺陷以及维修工作积压,使准备就绪工作紧张。
Decades of delayed modernization, design flaws in new Ford-class carriers, and maintenance backlogs have strained readiness.
海军在新任海军行动主任达里尔·乔德勒领导下,启动了一项新的战略,重点是重建造船厂,提高舰队的战备状态,并调整现代战争理论,但成功与否取决于能否获得持续的资金,能否克服工业能力差距。
Under new Chief of Naval Operations Adm. Daryl Caudle, the Navy has launched a new strategy focused on rebuilding shipyards, improving fleet readiness, and adapting doctrine for modern warfare, but success depends on securing sustained funding and overcoming industrial capacity gaps.