总统特朗普在2026年3月2日的仪式上出现了子上的红疹,与处方的皮肤有关,导致临时的红色.
President Trump showed a red rash on his neck at a March 2, 2026, ceremony, linked to a prescribed skin cream causing temporary redness.
总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)在2026年3月2日的白宫荣誉勋章仪式上在他的脖子上展示了红疹子,他的医生肖恩·巴尔巴贝拉博士将这一奖章归因于一种处方的防肤霜。
President Donald Trump displayed a red rash on his neck during a March 2, 2026, White House Medal of Honor ceremony, which his physician, Dr. Sean Barbabella, attributed to a prescribed preventative skin cream.
使用一周的奶油预计会造成几个星期的暂时性红化,尽管其名称和目的没有披露。
The cream, used for one week, is expected to cause temporary redness lasting several weeks, though its name and purpose were not disclosed.
这个状况在至少2月19日的照片中可见, 并在Trump的健康持续检查中引起公众注意。
The condition was visible in photos from at least February 19 and has drawn public attention amid ongoing scrutiny of Trump’s health.
这位79岁的总统是上任年龄最大的总统,曾被诊断出患有慢性静脉功能不全,并表现出手部淤青,官员们将其归因于频繁握手和每日服用阿司匹林。
The 79-year-old president, the oldest to assume office, has previously been diagnosed with chronic venous insufficiency and has exhibited bruised hands, which officials attribute to frequent handshakes and daily aspirin use.
没有公布任何进一步的医疗细节。
No further medical details have been released.