新西兰尽管以能源安全和稳定燃料供应为借口,全球价格暴涨,但仍在推进其1B LNG终端业务。
New Zealand moves forward with its $1B LNG terminal despite global price spikes, citing energy security and stable fuel supplies.
尽管由于霍尔木兹海峡的中断和卡塔尔能源机制的停产,当地政府价格全面飙升,但新西兰仍在塔拉纳基建造10亿美元的LNG进口终点站。
New Zealand is proceeding with its $1 billion LNG import terminal in Taranaki despite a global surge in LNG prices caused by disruptions in the Strait of Hormuz and QatarEnergy’s production halt.
在水力发电产出下降的旱年期间,政府维持终端站对于能源安全至关重要,强调现有的燃料储备以及太阳能和电池的投资。
The government maintains the terminal is essential for energy security during dry years when hydroelectric output drops, emphasizing existing fuel reserves and investments in solar and batteries.
包括反对派领导人在内的批评者警告该项目会增加受全球价格波动和供应冲击影响的脆弱性,认为它有更高的能源成本的风险,破坏国内可再生能源。
Critics, including opposition leaders, warn the project increases vulnerability to global price volatility and supply shocks, arguing it risks higher energy costs and undermines domestic renewables.
能源部长Simon Watts和财政部长Nicola Willis认为计划务实, 目前燃料供应稳定,
Energy Minister Simon Watts and Finance Minister Nicola Willis assert the plan is pragmatic and that current fuel supplies are stable, minimizing immediate price impacts.