1 000名路易斯安那国民警卫队士兵在美国-伊朗冲突期间被部署到海外,
1,000 Louisiana National Guard troops deployed overseas amid U.S.-Iran conflict following attack on Iran’s leader, killing over 550 and six U.S. service members.
大约1 000名路易斯安那国民警卫队成员部署在海外,在美国中部、非洲和欧洲司令部领导下的伊朗附近地区服役,有些人在伊朗的导弹射程范围内活动。
About 1,000 Louisiana National Guard members are deployed overseas, serving in regions near Iran under U.S. Central, Africa, and European Commands, with some operating within missile range of Iran.
这次部署是正在进行的美国-以色列行动的一部分,其中包括对伊朗的打击。 这次部署是在一次由美国领导的袭击之后进行的,这次袭击杀死了伊朗最高领袖,引发了报复性打击。
The deployment, part of ongoing U.S.-Israeli operations including strikes on Iran, followed a U.S.-led attack that killed Iran’s Supreme Leader, triggering retaliatory strikes.
伊朗至少有555人死亡,该地区还有更多伤亡,6名美国军人丧生。
At least 555 people have died in Iran, with additional casualties in the region and six U.S. service members killed.
特朗普总统说这次行动可以持续4至5周,但可能延长。
President Trump said the operation could last four to five weeks but may extend.
同时,路易斯安那州警卫队有120名成员留在新奥尔良,超出最初部署范围,协助执法工作。
Meanwhile, 120 Louisiana Guard members remain in New Orleans beyond their original deployment to assist with law enforcement.