意大利法院裁定送货员是享有劳动权利的雇员,但公司通过市场出口和延误逃避守法,致使骑车者工资低、工作时间长、条件差。
Italian courts ruled delivery riders are employees with labor rights, but companies evade compliance through market exits and delays, leaving riders with low pay, long hours, and poor conditions.
意大利法院裁定,食品运送员应作为有权获得病假和公平薪酬等保护的雇员对待,但尽管取得了这些法律胜利,司机仍面临剥削性条件。
Italian courts have ruled that food delivery riders should be treated as employees entitled to protections like sick leave and fair pay, but despite these legal victories, riders continue to face exploitative conditions.
据报告,Faluoo和Glovo等公司在司法监督和调查之下,逃避退出市场、以新名字重新进入市场或利用法律上的拖延。
Companies like Deliveroo and Glovo, under judicial supervision and facing investigations, have reportedly evaded compliance by exiting markets, re-entering under new names, or using legal delays.
骑车者每天仍然工作达17小时,挣得贫穷水平的工资,有些人因为买不起住房而睡在街上。
Riders still work up to 17 hours a day, earn poverty-level wages, and some sleep on the streets due to unaffordable housing.
虽然这些公司声称遵守规定,但倡导者和工人说系统性问题依然存在,工资、工时或福利几乎没有实际变化。
Although the companies claim compliance, advocates and workers say systemic issues persist, with little real change in pay, hours, or benefits.
其他欧洲国家的类似案例导致了退出或重大大修,但在意大利,裁决与现实之间的差距仍然很大。
Similar cases in other European countries led to exits or major overhauls, but in Italy, the gap between rulings and reality remains wide.