联邦政府为佛罗里达的Everglades移民中心冻结了608M FEMA赠款,
Federal government blocks $608M FEMA grant for Florida’s Everglades migrant centers over incomplete environmental review, despite state claims of full funding and exemption.
联邦政府正扣留一笔6.08亿美元的FEMA赠款, 用于Florida Everglades移民拘留中心, 原因是根据NEPA进行的环境审查不完整,
The federal government is withholding a $608 million FEMA grant for Florida’s Everglades migrant detention centers due to an incomplete environmental review under NEPA, despite state claims the projects are fully state-funded and exempt from federal rules.
内部记录显示,FEMA四次拒绝提供资金,援引了缺失的审查,12月正式拒绝。
Internal records show FEMA denied funding four times, citing the missing review, and a formal denial was issued in December.
在四个月的时间里,国家花费了3.902亿美元,预计费用高达17亿美元,在环境和侵犯人权方面面临着法律挑战。
The state has spent $390.2 million in four months, with projected costs up to $1.7 billion, and faces legal challenges over environmental and human rights violations.
该项目以祖传的土著土地为基础,利用紧急权力,引起了对不招标合同和误导地方官员的批评。
The project, built on ancestral Indigenous land using emergency powers, has drawn criticism for no-bid contracts and misleading local officials.
虽然一个上诉法院裁定联邦环境法因州资助而不适用, 但资金拖延和持续诉讼凸显了州索赔与联邦监督之间的冲突。
Although an appeals court ruled federal environmental laws don’t apply due to state funding, the funding delay and ongoing lawsuits highlight a clash between state claims and federal oversight.