五分之一的英国杂货旅行错过了商品, 造成21亿英的损失, 因为购物者优先考虑可用性而不是价格.
One in five UK grocery trips miss items, costing £2.1 billion, as shoppers prioritize availability over price.
英国五分之一的杂货旅行现在至少错过了一件物品, 根据DHL和《零售经济学》基于2,000户家庭的报告, 估计损失了21亿英镑的销售损失。
One in five UK grocery trips now miss at least one item, costing an estimated £2.1 billion in lost sales, according to a DHL and Retail Economics report based on 2,000 households.
由于库存问题,近60%的购物者经常访问多个商店,三分之一的购物者现在把供应量放在价格之上,排在首位。
Nearly 60% of shoppers frequently visit multiple stores due to stock issues, and one in three now prioritize availability over price.
45岁以下的购物商尤其受到影响,便利商店占销售额的20%,对将近一半的闲置开支负责,63%的消费者认为供应情况较差。
Shoppers under 45 are especially affected, with convenience stores—accounting for 20% of sales—responsible for nearly half of displaced spending and seen as having worse availability by 63% of consumers.
专家们说,持续的产品供应现在是顾客忠诚、价格超过价格的关键驱动力,对于在快速的零售环境下建立信任至关重要。
Experts say consistent product availability is now a key driver of customer loyalty, surpassing price, and critical for building trust in a fast-paced retail environment.