一项全球研究表明,主要由于农业原因,草原和湿地的消失速度比森林快四倍。
Grasslands and wetlands are disappearing four times faster than forests, mainly due to agriculture, a global study reveals.
一项为期15年的全球研究发现,草地和湿地的消失速度比森林快近四倍,主要是由于农业扩大用于肉类和作物生产。
Grasslands and wetlands are vanishing nearly four times faster than forests, mainly due to agricultural expansion for meat and crop production, a 15-year global study finds.
这些生态系统储存多达35%的陆地碳,支持重要的生物多样性,但它们的破坏会释放温室气体,破坏水循环,并威胁生计。
These ecosystems store up to 35% of terrestrial carbon and support significant biodiversity, but their destruction releases greenhouse gases, disrupts water cycles, and threatens livelihoods.
专家们敦促采取更强有力的政策保护它们,促进可持续耕作,改进监测,以实现气候和养护目标。
Experts urge stronger policies to protect them, promote sustainable farming, and improve monitoring to meet climate and conservation goals.