一个德里法院于2026年3月1日下令释放14名JNU学生,
A Delhi court ordered the release of 14 JNU students on March 1, 2026, after unlawfully detaining them despite bail.
一个德里法院于2026年3月1日下令立即释放14名JNU学生,尽管他们于2月27日获得保释,但仍被关押。
A Delhi court ordered the immediate release of 14 JNU students on March 1, 2026, after they had been held in custody despite being granted bail on February 27.
学生在抗议该大学副校长和UGC条例时被捕,在核实其住址和担保书之前被拘留。
The students, arrested during a protest against the university’s Vice-Chancellor and UGC regulations, were detained pending verification of their addresses and surety bonds.
法院裁定,保释后长期拘留违反了宪法权利,强调学生没有犯罪记录和前途。
The court ruled that prolonged detention after bail issuance violates constitutional rights, emphasizing the students’ lack of criminal records and promising futures.
这项决定是在核查延误的法律质疑之后作出的,法院指示警察加快检查,同时要求学生合作。
The decision followed legal challenges over delays in verification, with the court directing police to expedite checks while requiring the students to cooperate.
抗议涉及与警察的冲突,导致人员受伤和多次被捕,但法院强调在公共秩序与个人自由之间取得平衡。
The protest, which involved clashes with police, led to injuries and multiple arrests, but the court stressed balancing public order with individual liberties.