Coleen Rooney觉得很烦她丈夫Wayne更常在家,
Coleen Rooney finds it annoying that her husband Wayne is home more often since leaving football management for a BBC pundit role.
Coleen Rooney说她丈夫Wayne Rooney离开足球管理, 于2021年退休后转而担任BBC专家, 故她丈夫Wayne Rooney更常在家,
Coleen Rooney says it’s “annoying” having her husband Wayne Rooney at home more often since he stepped away from football management and shifted to a BBC pundit role after retiring in 2021.
这位39岁的男士与他们的四个儿子住在柴郡,她说由于性格不同——她擅长有条理,他很随和——生活节奏的变化很有挑战性,尽管她强调他们随着时间已经适应了。
The 39-year-old, who lives in Cheshire with their four sons, says the change in routine is challenging due to their differing personalities—she’s organized, he’s laid-back—though she emphasizes they’ve adapted over time.
这对夫妇自2008年起结婚,最近又在家中增加了两头猪,这带来了额外的家务,但也带来了新的家庭关系。
The couple, married since 2008, recently added two pigs to their household, which has brought extra chores but also new family bonding.