据前布什总统演讲稿撰写人马克·蒂森称,美国对伊朗的打击是一场持续削弱其政权并引发起义的行动,紧随谈判被拒绝之后。
U.S. strikes on Iran, called a sustained campaign to weaken its regime and spark uprising, follow rejected negotiations, according to former Bush speechwriter Marc Thiessen.
美国一位政治评论家和前任布什政府演讲家Marc Thiessen说,美国最近对伊朗的打击标志着一场旨在摧毁伊朗政权的持久军事行动的开始,而不只是遏制其行动。
A U.S. political commentator and former Bush administration speechwriter, Marc Thiessen, said recent American strikes on Iran mark the start of a sustained military campaign aimed at dismantling the Iranian regime, not just deterring its actions.
他形容这次行动针对的是伊朗的军事、核和安全基础设施,以削弱其镇压人民和为内部起义创造条件的能力。
He described the operation as targeting Iran’s military, nuclear, and security infrastructure to weaken its ability to repress its population and create conditions for an internal uprising.
蒂森强调,这场运动持续时间广泛,持续数天甚至数周,并将其比作柏林墙倒塌等关键历史时刻。
Thiessen emphasized the campaign is extensive, lasting days or weeks, and compared it to pivotal historical moments like the fall of the Berlin Wall.
他声称伊朗拒绝了美国先前提出的谈判提议,为罢工辩护,并表示相信伊朗人民将最终获得自由。
He claimed Iran rejected prior U.S. offers to negotiate, justifying the strikes, and expressed confidence that the Iranian people will ultimately secure their freedom.
他说,结果取决于伊朗的反应及其公民是否愿意采取行动。
The outcome, he said, depends on Iran’s response and the willingness of its citizens to act.