南非SARS主任提出了针对走私烟草和酒精的R800bn-R1.2trn国家反非法经济计划,这让R200bn-R300bn国家损失了税收。
South Africa’s SARS chief proposes a national anti-illicit economy plan targeting R800bn–R1.2trn in tobacco and alcohol smuggling, which costs the state R200bn–R300bn in lost tax.
SARS专员爱德华·基斯韦特(Edward Kieswetter)提出了一个由总统领导的国家方案,以解决南非以烟草和酒精为主的R800bn至R1.2trn非法经济问题。 非法经济已增长到占GDP的12%至15%,并损失了国家R200bn-R300bn的税收损失。
SARS Commissioner Edward Kieswetter has proposed a presidency-led national programme to tackle South Africa’s R800bn to R1.2trn illicit economy, primarily in tobacco and alcohol, which has grown to 12%-15% of GDP and cost the state R200bn–R300bn in lost tax revenue.
五点计划包括一个中央指挥中心、专门的起诉小组和法院、由数据驱动的执法、跟踪进展情况的国家仪表板以及重新分配资本预算。
The five-point plan includes a central command centre, dedicated prosecution teams and courts, data-driven enforcement, a national dashboard for tracking progress, and reallocated capital budgets.
Kieswetter引述了SARS的R500bn债务,包括增值税拖欠的R200bn债务,并呼吁增加法医调查员和数据分析员。
Kieswetter cited SARS’ R500bn debt, including R200bn in VAT arrears, and called for more forensic investigators and data analysts.
财政部正在考虑禁止SARS债务的公司从国家合同中获得资金, 并制定新的地方政府资金模式.
Treasury is considering barring companies with SARS debt from state contracts and developing a new local government funding model.
该计划正在由财政部长Enoch Godongwana审查,并可能在2026财政年度启动。
The plan is under review by Finance Minister Enoch Godongwana and may launch in the 2026 financial year.