2 000多名澳大利亚人等待器官;在取消执照注册后,捐赠率降至36%,每年有50人死亡。
Over 2,000 Australians await organs; donor rates dropped to 36% after removing licence enrolment, risking 50 deaths annually.
2 000多名澳大利亚人等待挽救生命的器官移植,其中50人预期在接受器官移植前死亡,因为捐赠者登记率已降至36%,部分原因是几个州取消了驾驶执照登记制度。
Over 2,000 Australians await life-saving organ transplants, with 50 expected to die before receiving one, as donor registration rates have dropped to 36%, partly due to the removal of the driver’s licence enrolment system in several states.
卫生专家认为这项行动是公共卫生的重大故障,促请所有各州恢复关于许可证申请的简单滴选办法,以促进登记。
Health experts call the move a major public health failure, urging all states to restore the simple tick-box option on licence applications to boost registrations.
他们说,这种直接方法可以将同意率提高到60%,每年再拯救200人生命,而目前只有2%的医院死亡病例是在适合捐赠的条件下发生的。
They say this direct approach could increase consent rates to 60% and save 200 additional lives annually, while only 2% of hospital deaths currently occur under conditions suitable for donation.