美军于2026年初从卡塔尔的Al Udeid空军基地撤离,
U.S. troops evacuated from Qatar’s Al Udeid Air Base in early 2026 amid Iranian strikes and rising regional tensions.
2026年初,美国军事人员从中东最大的基地 -- -- 卡塔尔的Al Udeid空军基地 -- -- 撤离,此前有报道称伊朗发动袭击,引起对地区冲突升级的担心。
In early 2026, U.S. military personnel were evacuated from its largest base in the Middle East, Al Udeid Air Base in Qatar, following reports of Iranian strikes, raising fears of escalating regional conflict.
撤离行动还影响到美国和澳大利亚等盟国的外交人员,而石油市场则对紧张局势的加剧作出反应。
Evacuations also affected diplomatic staff from the U.S. and allies like Australia, while oil markets reacted to the heightened tensions.
尽管美国官员低估了长期战争的危险,但局势仍然动荡不定,据报巴林、科威特、阿布扎比和迪拜发生了导弹袭击。
Though U.S. officials downplayed the risk of prolonged war, the situation remained volatile, with missile attacks reported in Bahrain, Kuwait, Abu Dhabi, and Dubai.
美国在整个区域维持着重要的军事存在,包括在卡塔尔、巴林、科威特、阿联酋、伊拉克、沙特阿拉伯和约旦的主要基地,在不断受到威胁的情况下支持空中、海上和地面行动。
The U.S. maintains a significant military presence across the region, including key bases in Qatar, Bahrain, Kuwait, the UAE, Iraq, Saudi Arabia, and Jordan, supporting air, naval, and ground operations amid ongoing threats.