由于中东局势紧张, ICC 启动应急计划, 优先考虑利益相关者的安全和业务连续性.
The ICC activated contingency plans due to Middle East tensions, prioritizing stakeholder safety and business continuity.
根据今天发表的一项声明,国际商会已启动应急计划,以确保在中东紧张局势升级的情况下,其利益攸关方的安全和福祉。
The International Chamber of Commerce has activated contingency plans to ensure the safety and well-being of its stakeholders amid escalating tensions in the Middle East, according to a statement released today.
之所以采取这一行动,是因为区域不稳定引起人们对商业业务和旅行的担忧。
The move comes as regional instability raises concerns about business operations and travel.
国际刑院正在与合作伙伴协调,以监测事态发展,并在必要时提供支持。
The ICC is coordinating with partners to monitor developments and provide support where needed.