西澳大利亚州要求对采矿收入实行25%的GST折扣,声称现行制度不公平地重新分配特许权使用费并造成数十亿国家损失。
Western Australia seeks a 25% GST discount on mining revenue, claiming the current system unfairly redistributes royalties and costs the state billions.
西澳大利亚州正在寻求在计算GST付款时对采矿收入实行25%的折扣,认为现行制度不公平地将其采矿使用费重新分配到其他州,而西澳大利亚州则承担开发成本。
Western Australia is seeking a 25% discount on mining revenue when calculating GST payments, arguing the current system unfairly redistributes its mining royalties to other states while WA bears development costs.
该州向生产力委员会提交的124页报告强调,尽管该州拥有75%的GST份额,但西澳大利亚州仍然得到25亿美元的补贴,并声称联邦公司税收收入比西北近海天然气赠款多3至4倍。
The state’s 124-page submission to the Productivity Commission highlights that despite its 75-cent GST share, WA still receives a $2.5 billion subsidy and claims the Commonwealth gains three to four times more in company tax revenue than the cost of the Northwest Offshore Gas grant.
WA希望维持2018年GST协议, 到2030年结束“无更坏的”保障, 并鼓励其他国家发展采矿部门。
WA wants to maintain the 2018 GST deal, end the "no worse off" guarantee by 2030, and encourage other states to develop mining sectors.
联邦领导人已承诺维护目前的协定,预计8月将提交一份临时报告。
Federal leaders have pledged to uphold the current agreement, and an interim report is expected in August.