从6月1日起, 中国授权在线外卖餐厅展示真实姓名、许可证及地址, 以提高透明度和食品安全。
Starting June 1, China mandates online takeaway restaurants to display real names, licenses, and addresses to improve transparency and food safety.
从6月1日开始, 中国将实施新的在线外卖餐厅规则, 要求他们使用与实物商店相同的名字, 展示营业执照、地点照片, 以及数字平台上的真实地址。
Starting June 1, China will enforce new rules for online takeaway restaurants requiring them to use the same name as their physical stores and display business licenses, photos of their locations, and real addresses on digital platforms at all times.
该条例旨在提高透明度,减少误导做法,并改善快速增长的提供行业的粮食安全。
The regulations aim to boost transparency, reduce misleading practices, and improve food safety in the fast-growing delivery industry.
这些措施适用于所有在线食品服务提供者,并反映出为加强监督和问责制所作的更广泛努力。
The measures apply to all online food service providers and reflect broader efforts to strengthen oversight and accountability.