莎拉·弗格森因与杰弗里·爱普斯坦的过去关系受到质疑,暂时住在一家私人爱尔兰度假屋。
Sarah Ferguson is staying at a private Irish retreat amid scrutiny over her past ties to Jeffrey Epstein.
据报道, 约克前公爵夫人萨拉·弗格森 (Sarah Ferguson) 已在爱尔兰多内加尔郡的Ballyliffin的一个隐蔽的健康度假中心住宿,
Sarah Ferguson, the former Duchess of York, has been reported to be staying at a secluded wellness retreat in Ballyliffin, County Donegal, Ireland, following her prolonged absence from public view since late September.
这项行动与她过去与Jeffrey Epstein的关系不断受到审查有关,是在新公布文件显示她继续与被定罪的性犯罪者通信之后采取的。
The move, linked to ongoing scrutiny over her past connections to Jeffrey Epstein, comes after newly released documents revealed her continued correspondence with the convicted sex offender.
虽然她在瑞士的一家诊所和阿联酋也看到过她,但爱尔兰的务虚会现在成了投机的焦点,成为隐私和恢复的场所。
While she has also been seen at a Swiss clinic and in the UAE, the Irish retreat is now the focus of speculation as a place of privacy and recovery.
没有提供官方确认,关于她目前状况的详细情况仍未核实。
No official confirmation has been provided, and details about her current status remain unverified.