莎拉·弗格森因与杰弗里·爱泼斯坦过去的联系受到质疑,暂住在一家私人爱尔兰健康静修中心。
Sarah Ferguson is staying at a private Irish wellness retreat amid scrutiny over her past ties to Jeffrey Epstein.
据报道,前约克女公爵Sarah Ferguson在爱尔兰Donegal县Ballyliffin(Ballyliffin)长期不见公众,自9月下旬以来,她长期不见公众,现在住在一个隐秘的保健休息所。
Sarah Ferguson, the former Duchess of York, is reportedly staying at a secluded wellness retreat in Ballyliffin, County Donegal, Ireland, following her prolonged absence from public view since late September.
这项行动是在她过去与Jeffrey Epstein的关系受到不断审查的情况下进行的,新发布的文件突出显示了她与Jeffrey Epstein在2008年被定罪之后的来往信函。
The move comes amid ongoing scrutiny over her past connections to Jeffrey Epstein, highlighted by newly released documents showing correspondence with him after his 2008 conviction.
虽然前几次报告提到她留在瑞士和阿联酋,但最近的一些报道将她安排在爱尔兰务虚会,以谨慎和隐私著称。
While earlier reports cited stays in Switzerland and the UAE, recent accounts place her at the Irish retreat, known for discretion and privacy.
Ferguson没有确认她的下落,也没有对争议发表评论,自从她孙女12月受洗以来,她的公开露面已经停止。
Ferguson has not confirmed her whereabouts or commented on the controversy, and her public appearances have ceased since her granddaughter’s christening in December.
在她和安德鲁王子被剥夺皇室头衔并被赶出皇家旅馆之后,情况就发生了。
The situation follows her and Prince Andrew being stripped of royal titles and evicted from Royal Lodge.