Meghalaya和日本通过青年培训、农业以及“基苏纳”文化中心下的可持续性项目扩大联系。
Meghalaya and Japan expand ties through youth training, agriculture, and sustainability projects under the "Kizuna" conclave.
印度与日本在Shillong的第六部《印度-日本知识库》中, 以“Kizuna”为题, 强调印度与日本之间日益增强的合作, 重点是可持续发展、青年赋权和文化交流。
The Sixth India-Japan Intellectual Conclave in Shillong, themed "Kizuna," highlighted growing cooperation between India and Japan, focusing on sustainable development, youth empowerment, and cultural exchange.
Meghalaya已派遣47名护士前往日本, 计划五年内训练并安置5 000名青年,
Meghalaya has sent 47 nurses to Japan, with plans to train and place 5,000 youth over five years, supported by a Japanese language center and partnerships with Japanese firms.
农业创新包括商业蘑菇生产,使1 000多名农民受益,并努力发展当地特色。
Agricultural innovation includes commercial shiitake mushroom production benefiting over 1,000 farmers, and efforts to develop local sake.
日本日本国际协力事业团支持22 500公顷的森林恢复、水力发电升级和一座19公里长的河桥。
Japan’s JICA has supported forest restoration across 22,500 hectares, hydroelectric upgrades, and a 19-kilometer river bridge.
日本74%的人口不到35岁, 首席部长提议建立梅加拉亚-日本技能走廊, 邀请日本企业和机构在气候抗御能力、循环经济及可持续旅游业方面合作,
With 74% of the state’s population under 35, the chief minister proposed a Meghalaya-Japan Skill Corridor and invited Japanese businesses and institutions to collaborate on climate resilience, circular economy, and sustainable tourism.