巴塞罗那在家庭和护理中心部署了600个舞蹈机器人,以对抗孤独并援助老年居民。
Barcelona deploys 600 dancing robots in homes and care centers to fight loneliness and aid elderly residents.
巴塞罗那启动了一个试点方案,在家庭和护理中心部署600个舞蹈机器人,以对抗孤独和支持老年居民。
Barcelona has launched a pilot program deploying 600 dancing robots in homes and care centers to combat loneliness and support elderly residents.
1.35米的机器人,由美国Misty机器人公司研制,由Grup Saltó在欧洲分发,协助进行药物提醒、预约和娱乐,同时允许视频通话和紧急监测。
The 1.35-meter-tall robots, developed by U.S. company Misty Robotics and distributed in Europe by Grup Saltó, assist with medication reminders, appointments, and entertainment while enabling video calls and emergency monitoring.
该倡议是欧盟380万欧元恢复项目的一部分,目的是改进远程援助并最终发现跌落。
Part of a €3.8 million EU recovery project, the initiative aims to improve tele-assistance and eventually detect falls.
居民们报告情感上和实际上的好处, 有些人点出机器人的名字, 在舞蹈等活动中重新发现快乐。
Residents report emotional and practical benefits, with some naming their robots and rediscovering joy in activities like dancing.
该市计划评估长期影响并扩大该方案,反映出在老龄人口中使用机器人的更广泛努力。
The city plans to assess long-term impacts and expand the program, reflecting a broader effort to use robotics in aging populations.