巴哈马零售商批评政府新的Price Pal应用程序不切实际且使用不足,
Bahamian retailers criticize the government's new Price Pal app for being impractical and underused, citing tech burdens and poor design.
一位巴哈马商人对政府新的Price Pal App表示关切, 表示实时数据要求可能会不公平地给缺乏技术资源的小型零售商造成负担,
A Bahamian merchant has raised concerns about the government's new Price Pal app, saying its real-time data requirements may unfairly burden small retailers lacking tech resources, calling the app "clunky" and underused with only 400 downloads.
虽然该应用程序旨在通过让用户对230多个商店的价格进行比较来提高价格透明度和竞争,但批评者质疑225 000美元的投资以及检查员人工输入数据的可行性。
While the app aims to boost price transparency and competition by letting users compare prices across 230+ stores, critics question the $225,000 investment and the feasibility of manual data entry by inspectors.
政府计划在公开推出前进行更广泛的贝塔测试,将消费者投诉和高昂的生活费用作为关键驱动因素。
The government plans a broader beta test before a public rollout, citing consumer complaints and high living costs as key drivers.