在特朗普2026年访问之前,尽管在贸易、技术和核武器问题上关系紧张,但中美关系仍维持着“战略稳定 ” 。
US-China ties at "strategic stability" ahead of Trump’s 2026 visit, despite tensions over trade, tech, and nuclear arms.
美国国务卿鲁比奥(Marco Rubio)表示, 美中关系在特朗普总统2026年3月31日至4月2日访问中国之前已达到“战略稳定 ” ,
US Secretary of State Marco Rubio said US-China relations have reached "strategic stability" ahead of President Trump’s March 31 to April 2, 2026, visit to China—the first during Trump’s second term.
Rubio指出,两国都认识到全面贸易战争的风险,尽管在供应链、技术和中国不断扩大的核武库方面持续紧张,但两国都在保持通信。
Rubio noted both nations recognize the risks of a full-scale trade war and are maintaining communication despite ongoing tensions over supply chains, technology, and China’s expanding nuclear arsenal.
美国继续推动中国加入与美国和俄罗斯签订的三边核军备协定,尽管中国拒绝了。
The U.S. continues pushing for China to join a trilateral nuclear arms agreement with the U.S. and Russia, though China has refused.
美国还正在使供应链多样化,以减少对中国关键货物的依赖。
The U.S. is also diversifying supply chains to reduce dependency on China for critical goods.
此前因人权倡导而遭受中国制裁的鲁比奥预计将随特朗普一同出访。
Rubio, who previously faced Chinese sanctions over human rights advocacy, is expected to accompany Trump on the trip.