Trump提议扩大制裁和军事准备,以迫使伊朗停止核和区域活动。
Trump proposes expanded sanctions and military readiness to pressure Iran into halting nuclear and regional activities.
特朗普提出了对待伊朗的新方法,强调通过扩大制裁和军事准备来施加最大压力,同时倡导直接谈判以遏制德黑兰的核野心和区域影响力。
Trump has unveiled a new approach to Iran, emphasizing maximum pressure through expanded sanctions and military readiness, while advocating for direct negotiations to curb Tehran’s nuclear ambitions and regional influence.
他在最近的讲话中概述了他的战略,呼吁重新评估2015年核交易,并要求伊朗停止导弹开发和支持傀儡集团。
His strategy, outlined in a recent speech, calls for a reevaluation of the 2015 nuclear deal and demands Iran halt missile development and support for proxy groups.
Trump还强调加强与以色列和沙特阿拉伯等区域伙伴的联盟的重要性。
Trump also stressed the importance of strengthening alliances with regional partners like Israel and Saudi Arabia.
该计划标志着从外交转向威慑,目的是迫使伊朗在没有直接接触的情况下作出让步。
The plan marks a shift from diplomacy to deterrence, aiming to force Iran into concessions without direct engagement.