南非西海岸有毒的红潮造成数千只龙虾和鱼死亡,
A toxic red tide in South Africa’s West Coast has killed thousands of lobsters and fish, prompting warnings against consuming any stranded seafood due to dangerous toxins.
南非西海岸(特别是埃兰斯湾附近)的红潮造成巨石龙虾和鱼群大量死亡,促使官员警告公众不要吃任何被冲洗的海鲜。
A red tide along South Africa’s West Coast, especially near Elands Bay, has caused mass deaths of rock lobsters and fish, prompting officials to warn the public against eating any washed-up seafood.
森林、渔业和环境部说,动物可能含有有害藻类毒素和细菌,即使在做饭后也可能造成严重疾病或死亡。
The Department of Forestry, Fisheries and the Environment says the animals may contain harmful algal toxins and bacteria that can cause severe illness or death, even after cooking.
当局启动了一项应急计划,将活龙虾迁移到更安全的地区,清除死海洋生物,并监测水状况。
Authorities have activated a contingency plan, relocating live lobsters to safer areas, removing dead marine life, and monitoring water conditions.
敦促公众不要收集、出售或消费搁浅的海洋动物。
The public is urged not to collect, sell, or consume stranded marine animals.