7名男子在没有救生衣的情况下失去浮力后从Waikato河中获救;应急行动防止了悲剧的发生。
Seven rescued from Waikato River after men lost buoyancy without life jackets; emergency response prevented tragedy.
七人被从新西兰的怀卡托河中救出,
Seven people were rescued from New Zealand’s Waikato River after four men lost buoyancy while floating downstream without life jackets, prompting panic and cries for help.
旁观者跳进来协助,但所有七人都在树附近遇到了困难,当警察,海岸警卫队和港口主管在晚上8点时用喷气艇和喷气滑雪机回应时.高级警官巴里·谢德赞扬了紧急反应,警告不要冒险的救援尝试,并敦促公众在水灾紧急情况下拨打111.
Bystanders jumped in to assist, but all seven were in distress near a tree when police, Coastguard, and harbourmaster responded with a jetboat and jetski by 8 p.m. Senior Constable Barry Shepherd praised the emergency response, warning against risky rescue attempts and urging the public to call 111 in water emergencies.
这一事件凸显了没有适当安全装备的河水漂浮的危险。
The incident underscores the dangers of river floats without proper safety gear.