Petawawa认为建筑物要高一些,但缺少高楼消防车和拖延计划。
Petawawa considers taller buildings but lacks fire truck for high-rises, stalling plans.
Petawawa理事会正在权衡是否允许更高的公寓楼解决住房短缺问题,但面临一个重大障碍:该镇缺少高楼安全所需的空中消防车。
Petawawa council is weighing whether to allow taller apartment buildings to address a housing shortage, but faces a major obstacle: the town lacks an aerial fire truck needed for high-rise safety.
虽然官方计划现在允许四层楼的建筑,但当地消防站无法容纳此类设备,过去争取彭布罗克相互援助的努力也失败了。
While the official plan now permits buildings over four storeys, no local fire station can accommodate such equipment, and past efforts to secure mutual aid from Pembroke have failed.
新卡车可能耗资数以百万计, 需要大面积的仓储和维修改造, 有些议员质疑若不尽快建造高楼是否必要。
A new truck could cost millions, require major storage and maintenance changes, and some councillors question its necessity if tall buildings aren’t built soon.
也有人担心改变该镇的性格。
Others worry about altering the town’s character.
市长建议探讨与附近军营共享资源的问题,但是尚未就新建筑或消防设备作出任何决定。
The mayor suggested exploring shared resources with the nearby military garrison, but no decision has been made on either new buildings or fire equipment.