巴基斯坦法院在未事先通知的情况下支持突袭税,
Pakistan's court backs surprise tax raids without prior notice, boosting government revenue efforts.
巴基斯坦联邦宪法法院裁定,税务当局可在没有事先通知或未决案件的情况下进行突袭,申明2001年《所得税条例》第175条规定的广泛执法权力。
Pakistan's Federal Constitutional Court has ruled that tax authorities can conduct surprise raids without prior notice or a pending case, affirming broad enforcement powers under Section 175 of the Income Tax Ordinance, 2001.
法院驳回了关于此类突袭是非法的质疑,指出法院不能增加法律以外的限制。
The court rejected challenges that such raids are unlawful, stating courts cannot add restrictions not in the law.
官员可以扣押文件和财务记录,但税务专员现在必须就每次以违反具体法律为由进行的搜查提供书面理由。
Officials may seize documents and financial records, but the tax commissioner must now provide written justification for each raid citing the specific law violated.
该决定维持了信德省高等法院先前的一项裁决,并支持政府努力弥补收入短缺,联邦税收委员会的目标是在2026年3月之前收缴99,170亿卢比的税款。
The decision upholds a prior Sindh High Court ruling and supports the government's push to close a revenue shortfall, with the Federal Board of Revenue targeting Rs9,917 billion in tax collection by March 2026.