多数美国人认为伊朗是美伊核会谈的敌人,
A majority of Americans see Iran as an enemy as U.S.-Iran nuclear talks loom, despite low trust in Trump’s foreign policy.
根据新的AP-NORC民意调查 61%的美国人是美国人
According to a new AP-NORC poll, 61% of Americans.
成人认为伊朗是敌人, 与2023年相比略有增加, 约有一半人“极端”或“非常”担心伊朗的核计划对美国构成直接威胁,
Adults see Iran as an enemy, a slight increase from 2023, and roughly half are "extremely" or "very" concerned that Iran's nuclear program poses a direct threat to the United States, with views remaining stable since 2025.
尽管如此,在10个美国人中,只有大约3个对总统唐纳德·特朗普关于军事力量或外交政策的判断抱有高度信心,有重大的党派和代际分歧。
Despite this, only about three out of ten Americans have high confidence in President Donald Trump's judgment on military force or foreign policy, with significant partisan and generational differences.
美国。
The United States.
伊朗正在准备在日内瓦举行第三轮核谈判,
and Iran are preparing for a third round of nuclear talks in Geneva, with Omani mediation, following a 12-day U.S.
6月,发起了一场针对伊朗核场址的军事行动。
In June, a military campaign was launched targeting Iranian nuclear sites.
伊朗继续抵制原子能机构对被轰炸设施的视察,引起不扩散关切。
Iran continues to resist IAEA inspections of bombed facilities, raising nonproliferation concerns.