多数美国人认为伊朗是美伊核会谈的敌人,
A majority of Americans see Iran as an enemy as U.S.-Iran nuclear talks loom, despite low trust in Trump’s foreign policy.
美国61%的成年人认为伊朗是敌人, 与2023年相比略有增加, 约一半与伊朗核计划“极端”或“非常”相关,
A new AP-NORC poll finds that 61% of U.S. adults view Iran as an enemy, up slightly from 2023, and about half are “extremely” or “very” concerned Iran’s nuclear program poses a direct threat to the U.S., with views stable since 2025.
尽管如此,每10个美国人中只有大约3个对总统唐纳德·特朗普关于军事力量或外交政策的判断表示高度信任,并存在着重大党派和代际分歧。
Despite this, only about 3 in 10 Americans express high trust in President Donald Trump’s judgment on military force or foreign policy, with significant partisan and generational divides.
美国和伊朗正在准备在阿曼调解下在日内瓦进行第三轮核会谈,此前6月美国针对伊朗核设施发动了为期12天的军事行动。
The U.S. and Iran are preparing for a third round of nuclear talks in Geneva under Omani mediation, following a 12-day U.S. military campaign in June that targeted Iranian nuclear sites.
伊朗继续抵制国际原子能机构对被轰炸设施的视察,引起不扩散关切。
Iran continues to resist International Atomic Energy Agency inspections of bombed facilities, raising nonproliferation concerns.