2026年2月26日, 习近平敦促政党领袖推出中国第十五五年计划,
On Feb. 26, 2026, Xi urged party leaders to launch China’s 15th Five-Year Plan with unity, discipline, and anti-corruption rigor.
2026年2月26日, 中国主席习近平敦促共产党高级官员在审查年度工作报告后, 大力启动第十五五年计划(2026-2030年)。
On February 26, 2026, Chinese President Xi Jinping urged senior Communist Party officials to ensure a strong start to the 15th Five-Year Plan (2026–2030), following a review of their annual work reports.
他强调了与中央领导层的团结、积极主动的治理、严格遵守反腐败规则以及为人民带来切实成果。
He emphasized unity with the central leadership, proactive governance, strict adherence to anti-corruption rules, and delivering tangible results for the people.
该指导强调该党在国家发展的关键阶段注重战略规划、纪律严明的执行和保持清洁的政治环境。
The guidance highlights the party’s focus on strategic planning, disciplined implementation, and maintaining a clean political environment during a critical phase of national development.