2025年的一项研究发现,美国六个城市的Costco和其他五个连锁店比沃尔玛便宜。
Costco and five other chains were cheaper than Walmart in six U.S. cities, a 2025 study found.
2026年,杂货价格仍然居高不下,但2025年对美国六个主要城市的分析发现,六家杂货连锁店一直比沃尔玛便宜,尽管其存在遍及全国,而且以低价闻名。
Grocery prices remain high in 2026, but a 2025 analysis of six major U.S. cities found six grocery chains consistently cheaper than Walmart, despite its nationwide presence and reputation for low prices.
Costco是一个仅由会员参加的仓库俱乐部,成为整体上最廉价的,储蓄通常超过其年费。
Costco, a membership-only warehouse club, emerged as the cheapest overall, with savings that typically outweigh its annual fee.
其他五个连锁店虽然不那么普遍,但也降低了主食产品的价格。
The other five chains, though less widely available, also offered lower prices on staple items.
调查结果对沃尔玛是最可负担得起的选择这一假设提出了质疑,认为消费者通过比较零售商的价格,特别是大宗采购和区域连锁店的价格,可以节省资金。
The findings challenge the assumption that Walmart is the most affordable option and suggest consumers can save money by comparing prices across retailers, especially with bulk purchasing and regional chains.