Waymo在休斯顿和另外三个美国城市使用自行驾驶的电动车辆,
Waymo launches fully driverless ride-hailing in Houston and three other U.S. cities using self-driving electric vehicles.
Waymo在休斯顿推出完全没有司机的搭便车服务, 并新增四个美国城市:达拉斯、圣安东尼奥、奥兰多和休斯敦。
Waymo now operates in ten major markets after launching its fully driverless ride-hailing service in Houston and adding four more U.S. cities: Dallas, San Antonio, Orlando, and Houston.
这项服务使用带有传感器和人工智能(AI)的自主电动车辆进行安全导航。
The service uses electric autonomous vehicles with sensors and artificial intelligence (AI) to navigate safely.
在大多数城市,可通过Waymo应用软件和休斯顿的Uber访问。
It is accessible through the Waymo app in most cities and through Uber in Houston.
推出活动最初仅限于少数用户,将安全列为优先事项,并打算随着公众信心和业绩的提高而增加准入机会。
The rollout, which is initially restricted to a small number of users, prioritizes safety and intends to increase access as public confidence and performance improve.
到2026年,该公司想要达到每周100万次的有偿旅行,它计划进一步扩展至底特律、伦敦和拉斯维加斯等城市。
By 2026, the company wants to reach one million weekly paid trips, and it plans to expand further into cities like Detroit, London, and Las Vegas.