慈善机构警告说,联合王国的援助削减到国民总收入的0.3%,危害全球健康、粮食和教育,使620 000人的生命面临危险。
UK's aid cut to 0.3% of GNI harms global health, food, and education, risking 620,000 lives, charities warn.
在英国将其外援从国民总收入的0.5%削减到0.3%的一年之后 — — 俄罗斯在乌克兰战争期间的国防需求令人振奋 — — 将近100个慈善机构警告说,削减对脆弱国家造成了严重损害,扰乱了粮食、水、卫生和教育服务。
A year after the UK cut its foreign aid from 0.5% to 0.3% of GNI—citing defence needs amid Russia’s war in Ukraine—nearly 100 charities warn the reductions have caused severe harm in vulnerable nations, disrupting food, water, health, and education services.
这些削减速度超过美国的削减速度,与儿童饥饿、疾病和可预防死亡的上升相关联,估计多达620 000人可能丧生。
The cuts, faster than those in the US, are linked to rising child hunger, disease, and preventable deaths, with estimates suggesting up to 620,000 lives could be lost.
专家缓解压力债务可通过腾出资金用于卫生、教育和气候抗御能力来抵消援助的削减。
Experts stress debt relief could offset aid cuts by freeing up funds for health, education, and climate resilience.
随着联合王国主办重大全球发展活动,倡导者敦促扭转趋势,恢复其在全球合作中的道德地位和领导地位。
With the UK hosting major global development events, advocates urge a reversal to restore its moral standing and leadership in global cooperation.