Trump's 2026年的联邦州突显了在批准减少、法律问题和党派分裂的情况下取得的经济收益。
Trump's 2026 State of the Union highlighted economic gains amid declining approval, legal issues, and partisan division.
总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)于2月24日发表2026年国情咨文, 重点是经济收益和民族自豪感, 嘉宾包括美国男子奥林匹克曲棍球队、击败加拿大的金牌获得者以及政治暴力和移民相关事件受害者家属。
President Donald Trump delivered his 2026 State of the Union address on February 24, focusing on economic gains and national pride, featuring guests including the U.S. men’s Olympic hockey team, gold medalists who defeated Canada, and families of victims of political violence and immigration-related incidents.
尽管为突出成绩作出了努力,但这次演讲是在批准评级下降、法律挑战以及党派分歧严重的情况下发表的,许多民主党抵制,支持一场相互竞争的“人民联邦国”活动。
Despite efforts to highlight achievements, the speech occurred amid declining approval ratings, legal challenges, and deep partisan divisions, with many Democrats boycotting in favor of a competing "People's State of the Union" event.
在演讲之后,最高法院对关键关税作出了裁决,并对行政当局处理Jeffrey Epstein相关档案的情况进行了审查。 Trump重申他有兴趣获得格陵兰,并强调移民执法。
The address followed a Supreme Court ruling against key tariffs and scrutiny over the administration’s handling of Jeffrey Epstein-related files, while Trump reiterated his interest in acquiring Greenland and emphasized immigration enforcement.