2026年2月25日, 不伦瑞克火车站发生火车撞车事件, 服务中断,
A train-car crash at Brunswick station halted services on February 25, 2026, amid ongoing emergencies and rising economic pressure.
2026年2月25日,一辆火车在不伦瑞克车站与一辆汽车发生碰撞后,火车服务中断,引发了紧急反应和交通中断。
Train services were suspended after a train collided with a car at Brunswick station on February 25, 2026, prompting emergency response and travel disruptions.
警方在一次学校取车途中单独搜查嫌疑犯,据信这些男子从住宅后院逃走。
Police are searching for suspects in a separate carjacking attempt during a school pick-up, with the men believed to have fled through residential backyards.
在新南威尔士州,新组建了一支部署部队,以应对潜在威胁。
In New South Wales, a new deployment unit was launched to address potential threats.
在总理官邸的中国舞蹈表演中,发生了炸弹威胁,导致疏散和安全扫荡,没有发现炸药。
A bomb threat during a Chinese dance performance at the prime minister’s residence led to evacuations and security sweeps, with no explosives found.
最新通货膨胀数据加大了澳大利亚储备银行提高利率的压力。
The latest inflation data has increased pressure on Australia’s Reserve Bank to raise interest rates.