韩国计划到2030年吸引3 000万游客,进行签证变更、区域发展和改善服务。
South Korea plans to attract 30 million tourists by 2030 with visa changes, regional development, and improved services.
韩国正在大力推动旅游业,争取到2030年吸引3 000万国际游客,宣布放宽签证,包括印度尼西亚群体旅游者临时免签证,中国和东南亚旅行者延长多次入境签证,以及欧盟国民扩大自动入境。
South Korea is launching a major tourism push to attract 30 million international visitors by 2030, unveiling visa relaxations including temporary visa-free access for Indonesian group tourists, longer multiple-entry visas for travelers from China and Southeast Asia, and expanded automated entry for EU nationals.
政府希望通过提升地区机场、改善交通及推广本地经验, 减少对首尔的依赖, 首尔吸引了约80%的访客。
The government aims to reduce reliance on Seoul, which draws about 80% of visitors, by boosting regional airports, improving transport, and promoting local experiences.
一项新的运动将强调生活方式旅游,同时正在执行打击定价和改善服务质量的措施。
A new campaign will highlight lifestyle tourism, while measures to combat price gouging and improve service quality are being enforced.
Lee Jae Myung总统强调要协调努力, 在全国推广旅游利益及利用韩国的全球文化呼吁。
President Lee Jae Myung emphasized coordinated efforts to spread tourism benefits nationwide and leverage Korea’s global cultural appeal.