与中国有联系的犯罪集团在东南亚实施大规模欺诈计划,其针对的对象是美国人,他们利用技术盗窃骗局,造成数十亿的损失和侵犯人权行为,促使联邦调查局领导的国际打击行动。
Chinese-linked crime rings run massive fraud schemes in Southeast Asia, targeting Americans with tech-savvy scams, causing billions in losses and human rights abuses, prompting FBI-led international crackdowns.
包括联邦调查局的Scott Schelble在内的美国官员报告说,中国领导的有组织犯罪辛迪加正在东南亚开展大规模工业欺诈活动,以复杂的骗局针对美国人。
U.S. officials, including FBI’s Scott Schelble, report that Chinese-led organized crime syndicates are running large-scale, industrial fraud operations in Southeast Asia targeting Americans with sophisticated scams.
这些网络在泰国、柬埔寨和越南各地运作,利用技术、边界和弱势个人,导致数十亿的损失和普遍的侵犯人权行为。
These networks, operating across Thailand, Cambodia, and Vietnam, exploit technology, borders, and vulnerable individuals, leading to billions in losses and widespread human rights abuses.
联邦调查局与国际伙伴合作,正在破坏这些网络,查明受害者,并拆除金融系统,同时强调犯罪分子不能躲在边界后面。
The FBI, working with international partners, is disrupting these networks, identifying victims, and dismantling financial systems, stressing that criminals cannot hide behind borders.