亚历山德里亚正在用一条新的轻轨线取代其163年的电车系统,引起公众对失去的遗产的哀悼。
Alexandria is replacing its 163-year-old tram system with a new light rail line, sparking public mourning over lost heritage.
亚历山德里亚正在退出其163年的电车系统,这是非洲和中东最古老的街车网络之一,因为这是一个政府支持的项目,用一条部分高高的轻型铁路取代。
Alexandria is retiring its 163-year-old tram system, one of Africa’s and the Middle East’s oldest streetcar networks, as a government-backed project replaces it with a partially elevated light rail line.
这条电车于1863年开通,是少数拥有双层汽车的电车之一,长期以来一直是重要、负担得起的交通选择,也是该市文化特征的象征。
The tram, which began operating in 1863 and is among the few with double-decker cars, has long served as a vital, affordable transit option and a symbol of the city’s cultural identity.
虽然官员将速度和能力的提高称为好处,但许多居民反对这种改变,担心遗产丧失、汽车依赖性增加、风景、有树木的路线和地中海海岸线被毁。
While officials cite improved speed and capacity as benefits, many residents oppose the change, fearing the loss of heritage, increased car dependency, and the destruction of scenic, tree-lined routes and the Mediterranean coastline.
与亚历山德里亚的历史和日常生活紧密相连的珍爱传统结束, 当地民众哀悼。
Emotional farewells have drawn crowds of all ages, with locals mourning the end of a cherished tradition tied to Alexandria’s history and daily life.