由于执行障碍,华盛顿州民主党对大型雇主免征每月600美元的税,以资助医疗补助。
Washington state Democrats dropped a $600/month tax on large employers to fund Medicaid due to implementation hurdles.
华盛顿州民主党已经放弃了对大型雇主每月600美元的拟议税,以帮助支付不断上涨的医疗补助费用,理由是时间限制和执行方面的挑战。
Washington state Democrats have abandoned a proposed $600-per-month tax on large employers to help cover rising Medicaid costs, citing time constraints and implementation challenges.
该法案针对的是雇员超过100人的公司,旨在到2029年筹集多达16亿美元,旨在抵消联邦医疗补助的削减,包括新的工作要求和30 000名非公民的覆盖面损失。
The bill, which would have targeted companies with over 100 employees and aimed to generate up to $1.6 billion by 2029, was intended to offset federal Medicaid cuts, including new work requirements and loss of coverage for 30,000 noncitizens.
批评者警告说,它可能阻止雇用残疾人和不公平地负担已经纳税的企业的负担。
Critics warned it could deter hiring people with disabilities and unfairly burden already taxed businesses.
虽然预计税收要到2027年才会生效,但立法者承认需要更好的数据和执法系统。
Though the tax was not expected to take effect until 2027, lawmakers acknowledged the need for better data and enforcement systems.
该问题仍在讨论之中,但没有计划立即采取行动。
The issue remains under discussion, but no immediate action is planned.