田纳西州在危险驾驶方面名列美国第八位,
Tennessee ranks 8th worst in U.S. for dangerous driving, with young drivers in fatal crashes at twice the national rate despite hands-free law.
尽管该州的免驾法, 田纳西州的危险驾驶者排名在美国排名第8位, 年轻驾驶者, 尤其是Z世代, 死亡事故的比例是全国的两倍.
Tennessee ranks 8th worst in the U.S. for dangerous drivers, with young drivers—especially Gen Z—involved in fatal crashes at twice the national rate, despite the state’s hands-free law.
数据显示,有1 321起交通事故死亡和559起与危险驾驶有关的撞车事故,其中关键的驾驶因素是分心和受损。
Data shows 1,321 traffic fatalities and 559 crashes linked to dangerous driving, with distracted and impaired driving key factors.
专家强调,必须改善教育、执法和基础设施,以降低风险,特别是新获得执照的16至25岁驾驶员的风险,他们大约参与了43%的撞车事故。
Experts stress the need for better education, enforcement, and infrastructure to reduce risks, particularly for newly licensed drivers aged 16 to 25, who are involved in about 43% of crashes.