台湾议会将在3月6日就400亿美元的国防预算进行辩论, 以对抗中国的压力,
Taiwan’s parliament will debate a $40 billion defense budget on March 6 to counter China’s pressure, following bipartisan agreement and U.S. urging.
台湾议会将在3月6日就400亿美元的国防特别预算进行辩论,
Taiwan’s parliament will debate a $40 billion special defense budget on March 6, ending months of delay caused by opposition objections.
这项计划由莱清特总统提出,旨在对抗中国不断上升的压力,但遭到反对派占多数的立法机构的抵制,后者赞成以美国武器为重点的更廉价的替代方案。
The plan, proposed by President Lai Ching-te to counter rising pressure from China, has faced resistance from the opposition-majority legislature, which favored a cheaper alternative focused on U.S. weapons.
美国37名立法者组成的两党团体敦促台北增加资助,
A bipartisan group of 37 U.S. lawmakers urged Taipei to advance the funding, citing its importance to regional security.
执政的民主党人民党、主要反对党KMT和台湾人民党现在同意举行讨论,议会领导人保证将该法案列为优先事项。
The ruling DPP, main opposition KMT, and Taiwan People’s Party have now agreed to hold the discussion, with parliament leaders pledging to prioritize the bill.
美国仍然是台湾的关键武器供应商和战略支持者,而中国则坚持对该岛的主张,并没有排除武力。
The U.S. remains Taiwan’s key arms supplier and strategic backer, while China maintains its claim over the island and has not ruled out force.
赖总统继续呼吁对话,强调台湾的未来必须由台湾人民决定。
President Lai continues to call for dialogue, emphasizing that Taiwan’s future must be decided by its people.