纳米比亚利用其冷酷而稳定的政策,发起可持续的鲑鱼养殖,以促进出口、就业和基础设施。
Namibia launches sustainable salmon farming to boost exports, jobs, and infrastructure using its cold current and stable policies.
纳米比亚正在推行鲑鱼养殖,通过可持续的蓝色经济促进高价值出口和工业化,利用其寒冷的本格拉洋流、稳定治理和有利于投资者的政策。
Namibia is pursuing salmon farming to boost high-value exports and industrialize through a sustainable blue economy, leveraging its cold Benguela Current, stable governance, and investor-friendly policies.
副部长鲁西·马萨克强调了从野生渔获物捕捞转向水产养殖和农业加工的转变,目的是吸引外国投资、创造就业和加强诸如冷链等基础设施。
Deputy Minister Ruthy Masake highlighted the shift from wild-catch fishing to aquaculture and agro-processing, aiming to attract foreign investment, create jobs, and strengthen infrastructure like cold chains.
该倡议以欧洲、亚洲和北美的全球市场为目标,为以可预测的、有控制的生产方式减少野生鱼类种群提供了可持续的替代办法。
The initiative targets global markets in Europe, Asia, and North America, offering a sustainable alternative to declining wild fish stocks with predictable, controlled production.
成功与否取决于环境责任、绿色能源、研究伙伴关系、公私协作、明确的条例和优先关注妇女和青年的包容性政策。
Success depends on environmental responsibility, green energy, research partnerships, public-private collaboration, clear regulations, and inclusive policies prioritizing women and youth.