一位被母亲遗弃的幼猴子在与Ikea玩具联结后获得全球名声, 引发关于野生生物及社交媒体的争论。
A baby monkey abandoned by his mother gained worldwide fame after bonding with an Ikea toy, sparking debate over wildlife and social media.
在日本的一川城动物园, 一个6个月大的日本怪兽Punch在他母亲抛弃他后, 引起了国际关注, 很可能是由于热浪造成的压力, 以及她作为初生父母缺乏经验。
At Japan's Ichikawa City Zoo, a 6-month-old Japanese macaque named Punch has garnered international attention after his mother abandoned him, most likely as a result of stress from a heat wave and her lack of experience as a first-time parent.
Punch, 由动物园管理员亲手抚养长大的, 与Ikea 填充的猩猩玩具建立了紧密的联系, 提供舒适。
Punch, who was raised by zookeepers by hand, developed a close bond with an Ikea stuffed orangutan toy that provides comfort.
尽管他早期被老猴子隔离和欺凌,但他的集合性质帮助他逐渐融入部队。
His gregarious nature has helped him progressively assimilate into the troop despite his early seclusion and bullying by older monkeys.
除了吸引大批民众, 并引起访客限制外, 病毒故事引发了对社交媒体如何影响公众对野生生物的看法的担忧, 包括外来宠物需求增加的可能性。
In addition to drawing sizable crowds and prompting visitor restrictions, the viral story has sparked worries about how social media may affect public perceptions of wildlife, including the possibility of a rise in the demand for exotic pets.
虽然这种情况并不常见,但专家们强调,环境压力或健康问题可能导致母体在灵长类中被遗弃,而没有母体指导的社会融合会带来长期的困难。
Although it is uncommon, experts stress that environmental stress or health problems can cause maternal abandonment in primates, and that social integration without maternal guidance presents long-term difficulties.