向北爱尔兰提供4亿英镑的英国贷款被称为「事实上的救助」,
A £400 million UK loan to Northern Ireland is called a "de facto bailout" amid warnings of ongoing fiscal instability and lack of long-term solutions.
英国财政部对北爱尔兰的4亿英镑贷款被NI财政委员会称为“事实上的救助”,该委员会警告说,它掩盖了持续的财政不稳定,并有使反复的金融干预正常化的危险。
A £400 million UK Treasury loan to Northern Ireland is labeled a “de facto bailout” by the NI Fiscal Council, which warns it masks ongoing fiscal instability and risks normalizing repeated financial interventions.
尽管贷款,部门预计将在2025-26年超过近4.6亿英的支出,主要是公共部门的工资,这仍然是一个主要的压力,因为劳动力更大,而且补助金增加不足.
Despite the loan, departments are projected to overspend by nearly £460 million in 2025-26, driven primarily by public sector pay, which remains a major strain due to a larger workforce and insufficient block grant increases.
2026-27年预算草案缺乏共识,主要反对方对此持反对意见,增加了风险,在下一个财政年度之前将无法制定新的支出计划。
The draft 2026-27 budget lacks consensus, with key parties opposing it, raising the risk no new spending plan will be in place before the next fiscal year.
理事会告诫说,如果不进行结构改革,反复提供支持可能会损害长期财政责任。
The council cautions that without structural reforms, repeated support could undermine long-term fiscal responsibility.