David Bowie的女儿Lexi Jones(Lexi Jones)说,她14岁时在癌症斗争中被强行带走,送去接受创伤治疗,并错过了最后几天。
Lexi Jones, David Bowie’s daughter, says she was forcibly taken at 14 during his cancer battle, sent to traumatic therapy, and missed his final days.
David Bowie的女儿25岁的Alexandria “Lexi” Jones(Alexandria “Lexi” Jones)揭露她14岁时在父亲与肝癌抗争期间被强行从家中带走,
David Bowie’s daughter, Alexandria “Lexi” Jones, 25, revealed she was forcibly removed from her family home at 14 during her father’s battle with liver cancer and sent to a wilderness therapy program, where she endured traumatic conditions.
她在一个住宅中心度过了91天的严酷户外治疗,13个月后,在她父亲于2016年1月去世前的最后几天失踪。
She spent 91 days in harsh outdoor treatment and later 13 months in a residential center, missing her father’s final days before his death in January 2016.
Jones说,这种经历令人深感痛苦,涉及身体迁移、心理操纵和孤立,并说,她的父亲在一封信中表示遗憾。
Jones described the experience as deeply painful, involving physical removal, psychological manipulation, and isolation, and shared that her father had expressed regret in a letter.
她发言是为了证实她的真相,并提高人们对非自愿青年心理健康干预的持久影响的认识。
She spoke out to validate her truth and raise awareness about the lasting impact of involuntary youth mental health interventions.