一位前ICE律师于2026年2月23日对国会说,大幅度的削减培训使驱逐官员没有准备,引发了关于官员准备状态和公民权利的辩论。
A former ICE lawyer told Congress that drastic training cuts left deportation officers unprepared and accused ICE of misleading lawmakers.
前ICE律师Ryan Schwank于2026年2月23日在国会作证,指称ICE为新的递解官员提供的培训方案严重不足,课程缩短240小时,取消关键课程,培训从72天缩短到42天。
A former ICE lawyer, Ryan Schwank, testified before Congress on February 23, 2026, alleging that ICE’s training program for new deportation officers is severely deficient, with 240 hours cut from the curriculum, key courses eliminated, and training shortened from 72 to 42 days.
他声称,这些变动使新兵没有准备,关于使用武力、火器和宪法法律的指示减少,并指控议会机构在训练方面误导国会。
He claimed the changes left recruits unprepared, with reduced instruction on use of force, firearms, and constitutional law, and accused the agency of misleading Congress about training rigor.
Schwank还声称,有一份秘密备忘录允许无证进入住宅。
Schwank also alleged a secret memo allowed warrantless home entries.
国土安全部否认进行裁员培训,称新兵仍接受56天的教室和28天的在职培训,包括火器和降级指导,并称该方案已简化,以消除冗余,纳入技术,但不减少核心内容。
The Department of Homeland Security denied cutting training, stating recruits still receive 56 days of classroom and 28 days of on-the-job training, including firearm and de-escalation instruction, and assert the program was streamlined to remove redundancy and incorporate technology without reducing core content.
听证会是对ICE执法做法日益严格的审查的一部分,
The hearing is part of growing scrutiny over ICE’s enforcement practices amid concerns about officer readiness and civil rights.