英格兰和威尔士学校敦促为较便宜的非高峰家庭假日设立为期一周的固定周,减少未经批准缺勤罚款。
England and Wales schools urged to create week-long inset weeks for cheaper off-peak family holidays, reducing unauthorised absence fines.
英格兰和威尔士的学校被敦促将强制入学日合并为为期一周的“入学周”,帮助家庭在不触发未经授权缺席罚款的情况下享受更便宜的非高峰假期。
Schools in England and Wales are being urged to group mandatory inset days into week-long "inset weeks" to help families take cheaper, off-peak holidays without triggering unauthorised absence fines.
" 海滩旅行公司 " 主张轮班,指出西班牙的一揽子假期在课间休息期间可多花费20%,每人可增加约337英镑。
Travel company On the Beach is advocating the shift, noting that package holidays in Spain can cost up to 20% more during school breaks, adding around £337 per person.
2024/25年,对未经批准缺勤者处以近46万英镑的罚款,每天罚款80英镑或160英镑。
Nearly 460,000 fines were issued in 2024/25 for unauthorised absences, with daily penalties of £80 or £160.
这项建议得到Python Hill学院Andy Stirland等一些学校领导人的支持,旨在平衡家庭休假需求与出勤要求,为持续挑战提供切实的解决办法。
The proposal, supported by some school leaders like Andy Stirland of Python Hill Academy, aims to balance family vacation needs with attendance requirements, offering a practical solution to a persistent challenge.