在博帕尔(Bhopal)的国会集会反对印度-美国贸易协议, 警告它威胁农民的生计和粮食安全。
Congress rallies in Bhopal against India-US trade deal, warning it threatens farmers' livelihoods and food security.
印度全国代表大会于2026年2月23日在博帕尔(Bhopal)举行大型农民集会, 反对拟议的印度-美国贸易协议, 警告印度农民可能因廉价进口大豆、玉米和棉花而伤害印度农民。
The Indian National Congress, led by Rahul Gandhi and Mallikarjun Kharge, held a major farmers' rally in Bhopal on February 23, 2026, opposing the proposed India-US trade deal, warning it could harm Indian farmers through cheap imports of soybeans, corn, and cotton.
该党辩称,该协议威胁国内农业、农村生计和粮食安全,理由是关税降低,玉米稻草可能进口。
The party argued the agreement threatens domestic agriculture, rural livelihoods, and food security, citing reduced tariffs and potential import of maize straw.
国会领导人也批评政府的作物保险计划, 指称农民收入下降,
Congress leaders also criticized the government's crop insurance scheme and alleged farmers' income has declined despite promises to double it.
莫迪总理和前美国总统特朗普(Trump)的面罩, 突显他们的反对, 他们说这反映了更广泛的反农民政策。
A masked protest in the state assembly, featuring masks of PM Modi and former US President Trump, underscored their opposition, which they say reflects broader anti-farmer policies.