Shahjahanpur准备参加其历史性的Holi游行,这象征着反抗殖民统治,付出了沉重的安全和社区和谐的努力。
Shahjahanpur prepares for its historic Holi procession, symbolizing resistance to colonial rule, with heavy security and community harmony efforts.
Shahjahanpur正在筹备其历史性的Juta Maar Holi游行,这是始于1728年的一个数百年的传统,象征着对殖民统治的抵抗。
Shahjahanpur is preparing for its historic Juta Maar Holi procession, a centuries-old tradition dating to 1728 that symbolizes resistance to colonial rule.
为确保安全,当局已用防水布覆盖了48座清真寺和圣地,部署了2000多名安保人员,安装了100台太阳能监控摄像头,并在这条8公里的路线上封锁了148条车道,分为七个区域。
To ensure safety, authorities have covered 48 mosques and mazars with tarpaulins, deployed over 2,000 security personnel, installed 100 solar-powered CCTV cameras, and barricaded 148 lanes along the eight-kilometre route divided into seven zones.
活动中,一名身着英国时代“Laat Sahab”服装的人物被人用鞋子和彩色粉末投掷,这一仪式根植于印度教与穆斯林的和谐。
The event features a figure dressed as a British-era 'Laat Sahab' being pelted with shoes and colored powders, a ritual rooted in Hindu-Muslim communal harmony.
和平委员会会议、预防行动(包括个人外出)和对干扰的严格警告已经实施。
Peace committee meetings, preventive actions including externment of individuals, and strict warnings against disruptions have been implemented.
官员强调,庆祝活动将保持和平,绝不容忍无政府状态。
Officials stress the celebration will remain peaceful, with no tolerance for lawlessness.