新西兰政府面对迅速落实一项法案的反弹,该法案允许从ACC回扣中恢复福利,引起人们对公平性和对脆弱求偿人的影响的担忧。
New Zealand’s government faces backlash for fast-tracking a bill allowing welfare recovery from ACC backpay, sparking concerns over fairness and impact on vulnerable claimants.
新西兰政府面临压力,要拖慢其快速法案的进度,让社会发展部向接受ACC回扣的个人索回福利付款,包括冬季能源支助。
New Zealand’s government faces pressure to slow its fast-tracked bill allowing the Ministry of Social Development to reclaim welfare payments, including winter energy support, from individuals receiving ACC backpay.
批评者,包括律师、保健专业人员和倡导团体,警告追溯法是不公平的,破坏法治,过分伤害易受伤害者——特别是因生育而受伤的妇女,因为行政协调会长期要求推迟生育。
Critics, including lawyers, health professionals, and advocacy groups, warn the retrospective law is unfair, undermines the rule of law, and disproportionately harms vulnerable people—especially women with maternal birth injuries facing long ACC claim delays.
他们主张偿还医疗、交通和儿童保育方面的必要支助,这增加了严重的财政和情感压力,特别是对那些正在积极法律诉讼中的人来说,并敦促议会取消追溯适用或增加保障措施。
They argue repayment of essential support for medical care, transport, and childcare adds severe financial and emotional strain, particularly for those in active legal proceedings, and urge Parliament to remove retroactive application or add safeguards.